Thanks for the Mammaries

This morning in Chinese class we were discussing the verbs used during transactions such as purchasing, ordering, that sort of thing.  One of the example sentences we learned involved asking for a glass of milk:  wo yao niu nai, which literally means “me want cow milk.”

Which of course begs the question, what other kind of milk would there be?  Considering the wide variety of animals the Chinese eat, I shudder to think.

Homer:  Crap on a crust!  They’re milking rats!  Milking rats!!
Quimby:  [to Fat Tony] Rats?  I’m outraged!  You promised me dog or higher.

Posted by Lee on 12/05 at 01:34 PM

Reminds me of a story my brother told me from when he was stationed in Spain about 25 years ago.

One of the guys got his possessives screwed up when he asked the waiter for a glass of milk.  Keep in mind that in Spain, “milk” is a slang term for semen.  So, instead of ordering a glass of milk, he asked the waiter if he could give him a blowjob.

The waiter got very upset that some dumbass faggot American thought that he was gay…

Posted by  on  12/05  at  02:22 PM

Funny you should bring up the rat’s milk joke from the Simpsons.  It was the first thing I thought of when I read the following story about advocating drinking rats milk instead of cow milk to save the environment…

http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2007/11/20/nceleb120.xml

Posted by Rick  on  12/06  at  01:47 AM
Page 1 of 1 pages
Commenting is not available in this weblog entry.

Next entry: Evil Chinese Date Rape Toys

Previous entry: Slag-U-Lera

<< Back to the Main Page